 |
Da vi afleverer Linus i
kapellet til begravelsen begynder
alting at virke surrealistisk. Dagen efter skal vi vælge en grav.
Jeg har
aldrig været inde på Frederiksberg Kirkegård, og jeg
vil ikke være i stand til
at fortælle, hvor vi går rundt. Først sidder vi
på kontoret og fortæller, hvad
vi skal. Så går vi rundt på kirkegården, og
manden fremviser forskellige
gravsteder i forskellige størrelser. Det er umuligt at
vælge. Hvordan vælger
man et gravsted til sin søn? Dem på seks kvadratmeter
virker så store. Vi
vælger til sidst at få ryddet tre kvadratmeter op af muren,
hvor der hidtil har
været plantet nogle buske. Det virker uvirkeligt. Jeg synes, det
er rart, at
det er opad muren, og at der ikke har været en grav i lang tid.
Jeg ved
ingenting om gravsteder. Jeg kan ikke engang overskue, hvad man skal
plante på
tre kvadratmeter.
Derhjemme
sker der ikke
meget. Min
mor sover hos os hver nat, og sørger for at vi får noget
at spise. Det meste af
tiden, ligger jeg på sengen eller på sofaen og
græder. Jeg fungerer ikke
rigtigt. Næste dag skal vi vælge blomster. Min mor har
fortalt nogle af mine
”gamle” venner, som jeg ikke har meget kontakt med, at vi har mistet
vores søn.
De ringer den morgen, da vi skal vælge blomster. Jeg er så
bange for, at skulle
risikere at møde nogen, som ikke ved det. Alle jeg kender, skal
have det at
vide med det samme. Jeg sender korte e-mails ud til folk, som jeg ikke
umiddelbart har kontakt med. Min dirigent fra koret kommer og
besøger os. Mine
venner kommer. Alle skal se billeder, alle skal fortælle mig,
hvor smuk min søn
er.
I blomsterhandleren er
der fuld af
glade mennesker, nogle med barnevogne. Det er dagen før
første søndag i advent,
og alle skal have købt ind til juledekorationer. Det er ikke til
at holde ud.
Vi sidder i et hjørne af forretningen med en mappe fuld af
billeder af kister.
Vi har jo allerede valgt kistepynt, men vi skal vælge en
blomsteropsats fra os.
Skal det være de samme blomster, som i kistepynten? Ja, ja, vi
vælger som alle
de andre på billederne har gjort. Det spiller ikke den store
rolle for os. Vi
vælger hvidt bånd med guldtekst: ”Elskede lille Linus”,
”Kærligst Mor og Far”.
Så sidder vi og venter, mens min mor bestiller blomster fra hende
og hendes
kæreste. Det er hæsligt. Vi er omgivet af juledekorationer
og glade nisser,
adventskranse med guld- og sølvfarvede lys, tingeltangel og
julestads. Det er
et rent helvede. Bagefter tager vi hjem, og lægger os på
sengen, og bare holder
om hinanden.
Lørdag er der
annonce i avisen.
Det er Solveig, der har taget hånd om det. Annoncen ser
sådan her ud:
Elskede lille
Linus
født den
21. november 2003
blev taget fra
os den 25. november 2003
Vi vil altid elske
dig
Mor og Far
Lotte Faurbæk - Søren Bertil Fabricius Dorch
Begravelsen
finder sted fra Solbjerg Kirke
tirsdag den 2.
december kl. 10:30
med
efterfølgende jordfæstelse
på
Frederiksberg Kirkegård
Nu tændes der stjerner på himlen blå
lille skat
Mormor
|
Sådan ser vores
søns dødsannonce
ud. Det er igen surrealistisk at se det sort på hvidt. Hvordan
kan det handle
om vores søn? Det føles fuldstændigt forkert.
Præsten
kommer for
at aftale
begravelsen nærmere. Jeg har kigget i salmebogen, og jeg har
spurgt besøgende
til råds. Om morgenen er jeg kommet i tanke om en melodi af Carl
Nielsen, som
kunne bruges som præludium: ”Sænk
kun dit hoved, du
blomst”. Den er meget smuk
og meget sorgfuld, og jeg er bagefter så glad for, at jeg kom i
tanke om den.
Vi har valgt, at der skal spilles ”Elefantens Vuggevise”
som
postludium, fordi
det er vores sang med Linus. Jeg har sunget den gennem hele
graviditeten for
ham, da han lå i kuvøsen, og da han lå i kisten. Det
er vores sang. Derudover
vælger vi at synge ”Lille Guds Barn”,
som vi sang til hans
dåb d. 23. november, ”Sorrig og glæde”,
som handler om hvordan
livet er en
blanding af sorg og glæde. Den store glæde det var, at
vente og få Linus, og
den store sorg det er at miste ham. Endelig vælger vi ”Hil dig,
Frelser og
forsoner”, som vi har sunget ved to lejligheder
tidligere: Min
dåb og vores
bryllup. Egentlig passer den bedre nu. Efter den sidste salme vil jeg
så læse
et brev op til Linus i kirken. Sådan planlægger vi
begravelsen. Vores præst
Karin, er ikke så vild med ”Sorrig og glæde”, fordi hun
synes, den er så barsk.
Men det er netop det, jeg kan lide ved den. Mange af de salmer, man kan
synge
til en begravelse indeholder for meget håb, og for meget
fatalisme, og passer
ikke til den stemning, som vi vil formidle. Man kan ikke sidde og synge
noget,
som man ikke føler. Det skal være trist og tungt og
sorgfuldt, og der skal ikke
være plads til optimisme. Ikke ved en sådan lejlighed. Vi
taler også om, at vi
ikke vil høre noget om, at der skulle være nogen mening
med det her. Det ville
hun aldrig have valgt at sige, men vi tager ingen chancer. Vi vil ikke
høre, at
det kan være Guds vilje, at vores søn skulle dø.
Sådan en Gud vil jeg aldrig
kunne tro på.
Vi ville
egentlig gerne
have haft åben
kiste, men det gør de ikke i kirken. Vi har et billede af os
alle tre, som vi
så vil stille ved foden af kisten, for det er stadig ikke alle,
der har set
Linus, og man skal kunne se ham i kirken. Der vil blive tændt lys
oppe ved
alteret og i buen rundt om knæfaldet. Vi har lavet nogle
forstørrelser af
forskellige billeder af Linus på computeren. Billedet af os tre,
da Linus
ligger på mit bryst er et polaroidbillede, så vi har ikke
noget negativ. Min
mand laver store billeder og bittesmå billeder til en medaljon,
som jeg fik i
barselsgave af min mormor. Jeg havde den på for første
gang til begravelsen, og
jeg har haft den på hver dag siden.
Jeg
prøver at
finde ud af, hvad
jeg skal tage på i kirken. Jeg vil være i sort, og jeg
vælger en lang sort
nederdel til min sorte bluse med trekvartærmer. Sorte
strømper, og sorte sko.
Det eneste jeg tager over mig er et støvet-rosa sjal, som jeg
fik i barselsgave
af min mor. Jeg tager ingen make-up eller læbestift på, og
mine kontaktlinser
ligger stadig på sin plads, og er ikke blevet brugt i flere
måneder. Jeg skal
ikke se anderledes ud, end jeg gjorde på sygehuset. Alle må
gerne se, at jeg
har det forfærdeligt. Det er kun passende at se ulykkelig og bleg
ud, der er
ingen grund til at se godt ud. Og jeg har ingen trang til at
gøre noget ud af
mig selv i denne anledning. Sorgen er ikke smuk, den er grufuld og
virkelig.
Tirsdag morgen
kører vi til
kapellet, og Solveig går ind og tjekker, at de har stillet det
pænt op. De har
stillet Linus’ kiste på en lille forhøjning, låget
er taget af, så vi kan se
ham, og der er tændt lys i de høje lysestager rundt om
kisten. Vi tager
billeder, og vi får lov til at stå der en halv time for os
selv, og tage afsked
med vores søn. Jeg har skrevet et brev til ham, som jeg
hviskende læser op i
kapellet, og min mand har skrevet et brev, som han lægger ned i
kisten til ham.
Jeg har også skrevet et brev med teksten til ”Elefantens
Vuggevise”, som han
får med i kisten. Han er ligeså smuk, som han hele tiden
har været. Jeg får at
vide, at jeg gerne må tage ham op og sidde lidt med ham. Men det
kan jeg ikke,
for så skal jeg lægge ham fra mig igen. Det kan jeg ikke
bære. Han er også
blevet hårdere og koldere. Hans kind er ikke længere
blød. Men han ser
ligesådan ud, som altid. Min smukke, dejlige dreng. Helt kold.
Mit hjerte
bløder, og jeg græder og græder, mens jeg
fortæller ham, hvor meget jeg elsker
ham, og hvor smuk og dejlig han er. At jeg altid vil elske ham, at han
altid
vil være min søn, og at jeg altid vil være hans mor.
At han er den smukkeste og
dejligste dreng i hele verden, og at jeg er så forfærdelig
ked af, at jeg ikke
kunne tage det hele på mig, så han kunne være rask og
levende. Alt det, som jeg
har sagt tusinde gange før, mens han levede og efter hans
død. Alt det, som jeg
stadig fortæller ham hver dag, mange gange om dagen.
Min mand og
jeg
bærer hans lille
kiste ud til Solveigs bil, og lægger den bag i. Hun har lagt
små
blomsterbuketter rundt om, så det ser fint ud. Låget er
endegyldigt lagt på, og
jeg vil aldrig mere se min søn. Vi kører sammen med Linus
til Solbjerg Kirke,
så vi er der kl. 10. Vi bærer ham ind i kirken, og
lægger kisten på
forhøjningen. Vi stiller billedet foran. Der er allerede mange
blomster ned af
midtergangen, men der kommer endnu flere. Vi tager billeder af det
hele, og min
bror får lov til at tage billeder, når jeg skal læse
mit brev op. Vi sidder på
forreste række til venstre, og jeg sidder yderst for at
være tættest på min
søn. Jeg har meget svært ved at holde det her ud. Kirken
fylder langsomt op,
men jeg ved slet ikke, hvor mange, der er, eller hvem. Der er trykt 50
salmeblade og min mor har hentet 50 pjecer fra Landsforeningen (Vis at
du ved
det), som bliver uddelt sammen med salmebladet til alle, der kommer.
Nogle
kommer op og hilser på mig, men jeg kan ikke huske hvem. Jeg ser
kun kisten med
min søn i.
Da orglet
begynder at
spille ”Sænk
kun dit hoved, du blomst” får jeg en lynhurtig flugtimpuls, men
jeg behersker
mig. Jeg kan ikke gå fra min egen søns begravelse, han har
fortjent, at jeg er
her. Han har fortjent alt, hvad jeg kan give ham, så
selvfølgelig bliver jeg.
Præludiet passer perfekt. Det sætter nøjagtigt den
rigtige stemning, og jeg er
så glad for, at jeg kom i tanke om det. Vi synger de salmer, vi
har valgt, og
præsten holder en meget fin tale. Den lyder sådan her:
Tale til Lotte
og Bertils
søns,
Asger Linus’, begravelse tirsdag den 2. december 2003 kl.10.30 i
Solbjerg
kirke. Præst: Karin Franijeur.
"Aldrig
hørte jeg din spæde stemme,
aldrig smilte dine
blege læber til mig,
men de bitte, bitte
fødders spark
vil vi aldrig
nogensinde glemme.
Du var alt vort
håb og al vor glæde,
helt beskyttet
lå du inde i mig
- al vor
længsel, livets store drøm.
Åh, og dine
fødder var så spæde.
Lille
barn, nu skal du aldrig (mere) mærke
livets hede puls i
godt og ondt.
Lille barn, vor
gyldne, døde drøm
dine fødder
kysser vi - og græder".
Det digt skrev Tove
Ditlevsen, da hun havde været ude for det
samme som nu er
overgået Jer, Lotte og Bertil. Og mere præcist end det er
udtrykt i det digt,
kan det vel næppe beskrives, det I har oplevet og været ude
for: Vort håb,
vor glæde, vor drøm .... kysser vi - og græder.
Glæde og gråd ... på én og
samme gang. For hvad skal vi ellers stille op, lige nu? Forvirrede,
kaotiske
følelser .. sådan må mennesker have det i
sådan en situation. For alle
mulige følelser melder sig jo, hulter til bulter: Man ved
snart ikke til
sidst, hvad man selv skal tro og mene.
Sådan tror jeg vi
alle har det, vi der her i dag, er
kommet sammen til Linus’ begravelse. For det er jo så
meningsløst det, der er
sket: At et lille nyt liv blev stoppet før det helt kom i gang.
Hvad skal sådan
noget til for? Hvis nogle af jer i dag ikke blot føler sorg, men
også
en vrede, er det forståeligt. Jeg hører i hvert
fald også til dem,
der kan blive vred på Vor Herre, når sådan noget
sker. Ja, kan tvivle på om Han
er til!
For vi mennesker kan jo
ikke lade være at spørge:
Hvorfor skete det ?? Og I - hvorfor skete det for os? Og kan
spørgsmålet
være svært at stille, bliver det endnu værre,
når vi opdager, at vi aldrig får
noget svar! Det er uforståeligt - og det vedbliver at være
uforståeligt -
(bliver jeg nødt til at sige). Og måske kan lægerne
om nogle uger give Jer
noget af et svar. Fortælle, hvorfor Linus’ liv måtte
stoppe, før han endnu
rigtigt nåede at trække vejret selv. Og det svar skal man
ikke kimse af, for
sådanne lægesvar kan være gode at
blive klogere af, og det kan
man måske få lidt ro i sindet af. Men det
virkelige svar:
Hvorfor skulle det ske, og hvorfor skulle det ske for os? ... det svar
tror jeg
aldrig noget menneske får. Den usikkerhed, det
medfører, må I lære at leve
med, sammen og fortrøstningsfulde. Jeg sagde lige før, at
Linus’ liv stoppede
før det rigtigt fik begyndt. Men det passer jo ikke!
For i hvert
fald for Jer, Lotte og Bertil; - men også for mange af
de andre i
jeres familie og omgangskreds, fik hans liv sandelig begyndt. I
næsten 8
måneder har han eksisteret for jer - ja, han repræsenterer
vel i virkeligheden
mere eksistens i jeres tilværelse, end I har oplevet noget
andet sted! At
opleve at I endelig blev gravide efter jeres mange, mange
forgæves forsøg,
og at den forløb normalt, at opleve de første
bevægelser og spark i bulen,
der voksede ud på Lottes mave, at opleve, hvordan den lille
baksede rundt
derinde i sit bløde varme gemme...Det er eksistens!
Dét
er at
være så tæt ved livet og livspulsen, som
man overhovedet kan! Og så fredag den 21. november kl. 01.53
blev Linus
født, han var slap og kunne ikke trække vejret selv, og et
kaotisk
og hæsligt forløb, et mareridt begyndte, hvor frygten
og angsten var jeres
følgesvende, og hvor I næsten ikke rigtigt kunne holde
jeres barn i jeres arme.
Ville Linus overleve? Ville Linus dø?? Sidste tirsdag
døde Linus i jeres arme,
At stå med ham, et lille smukt barn, smukt og med et roligt drag
om munden.
Rigtig køn var han. Det var jeres Linus, det er jeres Linus ...
og han vil
altid være det!!
Og sådanne
oplevelser - tror jeg er det tætteste
noget menneske kan komme på det væsentligste i, hvad
eksistens, hvad liv er! At
skulle gennem sådan en oplevelse og sorg, som I nu skal igennem,
vil vi
mennesker naturligvis helst være foruden. Det er så
smertefuldt! Det er så
meningsløst! Men det er ikke kun det ... det giver
også noget. I hvert
fald har det slået mig i de år, jeg har været
præst, at når jeg har snakket med
ældre ægtepar om deres liv og levned, så fremdrager
de altid de svære stunder,
de har været igennem som det mest betydningsfulde. De gode timer,
hvor alting
bare gik af sig selv, er vi naturligvis altid glade for. Men det er
ikke de
timer, der giver et parforhold tyngde og dybde. Det er de svære
tider, som man
kommer igennem sammen! Da kommer ægtefæller og
kærestepar helt tæt på hinanden,
da bliver man virkelig betydningsfulde for hinanden, da får ens
parforhold en
anden vægt og tyngde, ja,
binder
en endnu tættere sammen. Så også på
den måde vil Linus forsat være
med I jeres liv med hinanden. En vigtig del - ikke blot vil I
have et
minde om Linus på Frederiksberg kirkegård og
hjemme - i jeres
skuffer og vægge med billeder - men et usynligt minde om ham vil
I altid have
liggende inde i jer. Et minde, der binder jer endnu
tættere sammen. Han
var jo fra starten en frugt af jeres kærlighed til hinanden.
Et
kærlighedsbarn
var han fra starten, og vil han
altid være. For jeres kærlighed til hinanden bliver jo ikke
mindre af det, I nu
har måttet igennem - tværtimod. Det er min påstand,
Lotte og Bertil, at jeres
kærlighed til hinanden er vokset den sidste uge, er blevet
endnu mere
bæredygtig, fordi I har måttet igennem det her sammen.
Ser man det på den
måde kan man sige, at Linus’ korte liv, så kort det
end blev, absolut ikke
har været forgæves!!!!!!! Skønt han ikke engang
nåede at opleve solens stråler
i sit lille ansigt, har han alligevel formået at øge
kærligheden her i
verden, - sine
forældres kærlighed. Det er
dog meget at nå, når
man er så lille, som Linus er. Det er derfor, vi her i kirken
siger, at intet
menneskes liv er forgæves. Der er en Guds betydning med
os alle. Vi
kender ikke altid den hele og fulde betydning, vi fatter ikke
alt. Men når vi - i glimt - øjner
den, så
afklares tingede dog tit lidt for os. For vores Gud er jo en god Gud,
en
kærlighedens - og trøstens Gud. Og derfor bruger han nu
også lille Linus i
sin kærligheds tjeneste. Sådan som han altid vil, at vi
alle skal bruges i
kærlighedens tjeneste. Det er så den Gud - vi her i vores
hjælpeløshed
- må sætte vores lid til. For hvad ellers? Ja, vi kan
jo - og skal jo -
prøve at trøste hinanden, tale med hinanden om det, der
er sket, være
hinanden nær, så godt vi formår. Det er vigtigt, at
vi gør det - men det er
næppe nok! Og så har vi altså vores himmelske far at
falde tilbage på. Snakke
med, bede til, græde sammen med. For Gud er lige så ked af
det, som I er i
dag … det har aldrig været hans mening, at det skulle gå
sådan! For sådan en
Gud har vi ikke! Nu er han så her i dag med os ... og bærer
os og holder sin
hånd under os. Han gør det for at vise os, at på
trods af de tunge følelser og
den svære situation, så overlever kærligheden altid!
Trygheden og fremtiden er
ikke sat over styr.
"Om
han tager, om han giver,
samme fader han dog
bliver,
og hans mål er
kun det ene,
barnets sande vel at
tjene."
Det er den trøst,
vi kan læne os op ad - hvor lidt vi
end måtte fatte af det. Ud fra det skal livet så gå
videre ... og det vil det
også!! I har hinanden, Lotte og Bertil, og I har jeres
familie og
venner omkring jer. Alle har I nu denne ene opgave: At løfte og
bære og støtte
hinanden. Rykke tættere sammen. Og en del af jeres
kærlighed vil i
fremtiden leve videre som en drøm, drømmene om den
fremtid, der IKKE blev, som
vi havde ønsket. Men også den glæde - at han blev
jeres søn - som ingen vil
glemme!! Sorg og savn - men også taknemlighed over det, han
trods alt
formåede at give jer. Dine fødder kysser vi (af
taknemlighed) - og græder.
Og til dig lille Linus.
Vi fik dig af Gud til låns, nu
leverer vi vort lån tilbage til Gud igen. Tak for den tid, vi
måtte have dig
hos os. Ha’ det godt, og Guds fred være med dig.
Amen.
Vi synes, det er
en meget
fin tale, og jeg er glad
for at have den på skrift, for jeg husker ikke ret meget af den
fra selve
begravelsen. Da vi har sunget den sidste salme, får jeg Karins
mikrofon, så jeg
kan læse mit brev op for Linus. Jeg stiller mig på
højre side af kisten og
vender mig mod den, for det er Linus, der skal høre brevet, for
mig er det
egentlig lige meget med alle de andre. Jeg når dog lige at
tænke, at der er
mange i kirken. Jeg græder gennem hele brevet, men jeg har senere
fået at vide,
at man sagtens kunne forstå, hvad jeg sagde alligevel. Mit brev
lyder sådan
her:
Min elskede lille
Linus-skat
Der er
så meget, jeg vil
sige til dig, lille skat. Der
er så uendeligt meget, jeg vil fortælle dig og opleve
sammen med dig. Jeg vil
aldrig, aldrig kunne forstå, hvorfor vi ikke måtte få
hinanden. Jeg vil aldrig
nogensinde kunne forstå, hvorfor du ikke måtte leve. Og jeg
vil aldrig kunne
forstå, hvorfor du blev taget fra os, lille skat.
Jeg elsker
dig så uendeligt
højt. Du er min egen lille
skat. Du kæmpede så hårdt, og du blev udsat for
så meget. Du er så dygtig, og
jeg er så stolt af dig. Lille skat, jeg er så stolt af at
være din mor. Du er
mit smukke, dejlige barn. Min højt elskede søn, så
ønsket og så elsket. Jeg
kunne aldrig have ønsket mig en smukkere eller dejligere
søn end dig, lille
Linus-skat. Jeg ved godt, at det blev for hårdt for dig, og jeg
ved, at du ved,
at det er i orden at give op, når det bliver for hårdt. Du
må aldrig tro, at
jeg bebrejder dig noget som helst. Du er min lille skat, og jeg elsker
dig
betingelsesløst.
Jeg er
så glad for at
være din mor, selvom det gør så
ondt på mig nu. Jeg er meget glad for at have lært dig at
kende. Du gav mig så
meget i dit korte liv, og du betyder alt for mig. Lille skat, du vil
altid være
min elskede søn, jeg vil altid være din mor, og jeg vil
altid elske dig højt.
Jeg er så ked af, at jeg ikke kunne redde dig. Du lever i mit
hjerte, og den
smerte, jeg føler nu, vil jeg bære med mig hele mit liv.
Det er så svært at
være din mor, når jeg ikke kan holde dig i mine arme,
når jeg ikke kan kysse
dig, og når jeg ikke kan tage mig af dig og passe på dig.
Jeg kan kun elske dig
for evigt og håbe, at du kan mærke det, der hvor du er nu.
Alle mine
drømme og hele
det liv, jeg havde forestillet
mig sammen med dig, begraver jeg i dag, og det er næsten ikke til
at bære. Lige
nu ved jeg ikke, hvordan jeg skal overleve uden dig, lille skat, men
det må jeg
jo. Der er kun tre grunde til at overleve: For at elske dig resten af
mit liv
og fortælle din historie (og det vil jeg gøre), for at
elske din far resten af
mit liv, og for at gøre dig til storebror, hvis vi kan. Det er
det, jeg vil leve
for. Jeg kan stadig mærke, hvordan du føles. Hvordan din
kind føles, dit lille
hoved, din lille krop. Tyngden, når du lå i mine arme og
på mit bryst. Dine små
fingre, der griber om min finger, og dine små fødder, der
spreder og krummer
tæerne. Jeg kan stadig se dig sutte på din hånd og
stikke pegefingeren i
munden. Og jeg kan stadig se dig åbne øjnene og kigge
på os ved lyden af min
stemme. Jeg håber aldrig, at jeg vil glemme dette. Jeg
håber, at jeg aldrig
nogensinde vil glemme et sekund af de fem dage, vi havde dig. Jeg tror,
at alt
vil stå prentet så tydeligt i min bevidsthed, at jeg aldrig
vil kunne glemme.
En ting er dog helt sikkert: Jeg vil aldrig nogensinde glemme dig, min
elskede
Linus-skat. Intet vil nogensinde blive det samme som før. Vi er
blevet mor og
far til et smukt og dejligt barn, vi vil altid elske dig højt,
og du vil altid
have den største plads i vores hjerter. Du er vores
førstefødte, og selvom vi
aldrig får dig tilbage, vil du leve i os, så længe vi
lever. Min kærlighed
rækker meget længere end døden. Tak fordi jeg er din
mor, tak fordi du gav mig
alt, tak fordi jeg elsker dig så højt, og tak fordi du er
min søn. Mit elskede
hjertebarn.
Min kærlighed for
evigt
Mor
Alle har
efterfølgende sagt
til mig, at det var så flot,
at jeg kunne gøre det. Jeg synes ikke, jeg kunne gøre
andet. Hvis jeg
nogensinde i mit liv skulle læse noget op i en større
forsamling, så skulle det
være et brev til min søn. Han havde så inderligt
fortjent, at jeg gjorde det,
og jeg havde vidst, at jeg ville gøre det lige fra hans
død. Jeg ville gøre
alt, hvad jeg kunne, og det er så lidt, man kan gøre,
når ens søn er død.
Vi havde bedt
om, at vi
ville
blive de sidste, der forlod hans grav efter jordfæstelsen. Vi
havde også bedt
om, at folk meget gerne måtte gå med, men at det skulle
foregå i stilhed. Vi
ville ikke høre noget snak. Vi havde også valgt, at der
ikke skulle holdes
noget bagefter. Jeg kunne ikke holde ud, hvis jeg skulle høre
folk tale om alt
muligt efter min søns begravelse. Min mand og jeg bar kisten ud
til tonerne af
”Elefantens Vuggevise”, og så kørte vi med Solveig til
Frederiksberg Kirkegård.
Først holdt vi og ventede længe, og Solveig måtte
hente min mands frakke, som
han havde efterladt i kirken, da vi bar kisten ud. Jeg synes, vi holdt
længe og
ventede, mens folk kom ind i sine biler. Der er ikke ret langt fra
kirken til
kirkegården, så turen var ikke ret lang. Ved indgangen stod
vi igen og ventede
længe på, at alle skulle indfinde sig. Nogle kom og gav
knus, jeg husker ikke
hvem. Min mand bar kisten til gravstedet. Der gik en mand foran og
viste vej.
Vi kendte stadig ikke kirkegården særlig godt – ikke som
nu. Det forekommer
mig, at der var langt, og jeg tror også, min mand syntes, det var
tungt at bære
kisten så længe. Kisten vejede jo meget mere end Linus.
Det
var
også min
mand, der sænkede
kisten ned i graven. Jeg syntes, det var et enormt dybt hul, der var
gravet.
Jeg havde slet ikke troet, at den skulle så langt ned. Hullet var
foret med
gran, men man kunne næsten ikke se kisten, da den var
sænket helt ned. Karin
foretog jordfæstelsen, og jeg så ingen mennesker omkring
mig. Jeg så kun på
kisten. Min mor havde købt nogle røde roser, som hun
delte ud til forskellige,
så de kunne kaste dem ned på kisten. Folk kom og gav knus
eller rørte ved os hele
tiden, men jeg så dem slet ikke. Jeg ventede kun på, at
alle skulle gå, så vi
fik lov til at blive alene. Det er åbenbart ikke normalt, at
præsten lader
forældrene stå alene tilbage. Men hun respekterede vores
ønske, og holdt sig i
baggrunden sammen med min mor et godt stykke væk. Vi lagde
først vores roser
ned, da alle var gået, og så stod vi lidt og holdt om
hinanden, mens vi atter
tog afsked med vores søn. Jeg husker ikke, hvor længe vi
stod der. Men de
behøvede ikke at være nervøse for, at jeg skulle
kaste mig ned i hullet. Jeg
ville slet ikke have kunnet være der, og jeg havde heller ingen
trang til det.
Det føltes helt uvirkeligt, og jeg var fuldstændigt
udmattet.
Vi blev
kørt hjem
af min mor, og
min lillebror kom med op. Vi lagde os ind på sengen, og lå
der i nogle timer.
Kl. 15 tog vi hen til graven igen, og da havde de lagt blomsterne
på. Der var
mange. Vi havde fået en kuvert med alle kortene, men det er en
mærkelig
fornemmelse, at man ikke ved, hvem blomsterne er fra. Vi tændte
den gravlygte, som
vi havde fået af pigerne fra ”Miraklernes tid”. Der skulle altid
brænde lys på
Linus grav, og det gør der fortsat. På tilbagevejen gik vi
ind til
fotohandleren for at aflevere vores sidste film fra begravelsen. Den
unge pige
bag disken, ville overbevise os om, at vi skulle lave dobbeltkopier af
vores
billeder, så ”man kunne dele de glade stunder”. Jeg så bare
på hende, og sagde
”der er ingen glade stunder, det er vores søns begravelse”.
Så sagde hun ikke
mere. Jeg husker ikke
mere fra
den dag,
min søn blev begravet. Jeg tror simpelthen, jeg var
så
udmattet, at vi bare gik
hjem i seng. Det var tirsdag den 2.
december 2003.
|
|